Marco Trombetti

מוטיבציה

פול גרהם שימש לי כמודל לחיקוי.

לפני מספר שנים כתבתי לפול מכתב אהבה. ביום שכתבתי את המכתב, השתתפתי ביום הדגמה של Y קומבינטור במאונטיין ויו, קליפורניה. Y קומבינטור היא תוכנית להאצת סטארט-אפים שפול היה שותף בייסודה בשנת 2005 ונחשבת כיום למצליחה מסוגה בעולם. YC היא התוכנית העומדת מאחורי ההצלחה של חברות דוגמת Airbnb ו-Dropbox, השוות כיום מיליארדי דולרים רבים.

בימי ההדגמה של Y קומבינטור, סטארט-אפים מציגים את הרעיון שלהם בפני משקיעים. אני השתתפתי כמשקיע. ביום האירוע, התעוררתי בבוקר והרגשתי צורך לכתוב לפול מכתב תודה. כתבתי אותו מהר וקרוב לוודאי שהיו בו מספר טעויות, אך הוא בא מתוך לבי. הערתי גם את פאולו צ’ליני, ידידי ושותפי, שהיה איתי במלון. ביקשתי ממנו לקרוא את המכתב במהלך ארוחת הבוקר. התבדחנו, כפי שאנו נוהגים לעשות על רוב הדברים, תיקנו חצי מהטעויות, ויצאנו במהירות מהמלון כדי להשתתף בפגישה לפני האירוע.

רציתי למסור את המכתב לפול, אך לא הצלחתי. הוא לא הגיע. אז השארתי את המכתב בידי ג’סיקה הנפלאה, אשתו ושותפתו לעסקים. בחביבות יוצאת דופן אמרה לי: “מרקו, תודה רבה לך, אמסור אותו לפול הערב, אל תדאג”. וזה היה נוסח המכתב:

פול היקר,

תודה על מאמרך "A Plan for Spam" (תוכנית לספאם).

לפני שנים רבות מידי, וזמן רב לפני YC, הקמתי את חברת Translated, ברומא, איטליה. אחת מחברות התרגום הראשונות באינטרנט. באותה עת, קיבלתי מידי חודש אלפי קורות חיים ממתרגמים.

לא היה לי כסף לסקור את כולם, אז יצרתי מסווג קורות חיים בייסיאני לסינון הראשוני שהיה מבוסס על מאמרך "תוכנית לספאם". אני חושב שהשנה הייתה 2002. זו היתה נקודת ההתחלה של טכנולוגיית הניתוב האוטומטית שלנו שבה אנו משתמשים כיום כדי לנבא מי המתרגם הטוב ביותר לכל טקסט נתון. Translated היא כיום, קרוב לוודאי, חברת התרגום האינטרנטית הגדולה בעולם, עם מעל 160,000 מתרגמים רשומים (מחצית מהמתרגמים שעל פני כדור הארץ).

עם הכסף שהרווחתי עם Translated, הקמתי לפני 3 שנים קרן סיכון קטנה בשם Pi Campus, במטרה לקדם הקמת סטארט-אפים באיטליה. מסיבה זו אני משתתף היום ביום ההדגמה של YC.

אני מקווה שלא מאוחר מדי להודות לך, באיחור של 14 שנים.

כדי לתת בחזרה לך ולקהילה, אני רוצה לתרום את התרגום של 20 המאמרים המובילים שלך ל-10 השפות המובילות ושל כל המאמרים שתכתוב בעתיד, כל עוד אוכל להרשות את זה לעצמי. אני מקווה שתסכים. אני מקווה שזה יעזור ליצור קהילת סטארט-אפ בינלאומית חזקה יותר

שוב תודה לך
מרקו טרומבטי
marco@translated.net

נ.ב. מצורף עותק של "Internet Economics" (כלכלת אינטרנט), ספר פרי עטו של שותפי וידידי פאולו צ'ליני, בו אנו משתמשים כדי לקדם את תרבות האינטרנט באיטליה.

הרגשתי כאילו נתתי חזרה לקהילה, וחשבתי שטוב לומר תודה, אך פול לא ענה על מכתבי. חשבתי ששכח או שהיה עסוק מכדי לחזור אלי, אז שלחתי אותו בדוא”ל, אך גם הפעם לא קיבלתי תשובה. מבאס.

כעבור מספר חודשים התחלתי להרגיש ממש מאוכזב, והתחלתי לחשוב שפול כבר אינו המודל שלי. מה הייתי עושה אם הייתי במקומו? זה הרגיז אותי, והתחלתי להסתכל על אחדים ממאמריו הפרובוקטיביים באור שונה. אולי הוא לא משחק אותה פרובוקטור כדי להבהיר משהו, אולי הוא באמת אידיוט.

חודש לאחר מכן, אני שוב אוהב אותו, ואני לא חושב שהוא אידיוט. עמוק בפנים, מעולם לא האמנתי שהוא אידיוט. למה?

הרגשתי שמתעלמים ממני, ושאלתי את עצמי למה שיעשה דבר כזה. אולי בגלל האנגלית הרצוצה של מכתבי, שלא הייתה ברמה הנדרשת כדי להעביר כראוי את הרעיונות שלי. לחלופין, אולי הייתה זו הדעה הקדומה הקשורה לשמי האיטלקי. כולנו יכולים להסכים שמעט מאוד קשר בין איטליה ובין הון סיכון מוצלח. בעולם מכירים אותנו בעיקר בזכות אוכל טוב, עיצוב, סגנון חיים ומותרות. או שאולי זו הייתה פשוט העובדה שאיני חלק מהמעגל הנאמן שלו.

כל הרגשות האלה גרמו לי לחשוב יותר לעומק על עמק הסיליקון, על חברות סטארט-אפ, על פוטנציאל אנושי ועל מוטיבציה, ועל איך אני רוצה שייראה העולם שילדיי ירשו.

התחלתי גם להסתכל על פול בצורה ביקורתית יותר. התחלתי להרגיש את הצורך להוכיח שאני יכול לבנות דברים גדולים בלי להיות אידיוט. התחלתי גם להאמין שנחישות וחוסן חשובים יותר ממיקום, וכי ההגדרה “לחשוב בגדול” כפי שמשתמשים בה בקליפורניה קשורה לרוב למשתמשים ולכסף ולא לאושר רווח ומתמשך, שלדעתי צריך להיות המטרה האולטימטיבית של המין האנושי.

שקלתי מחדש את ערכם של יופי מתמשך, אמנות, איכות חיים, עיצוב, וגם אינדיקטורים להתקדמות אנושית כמו תוחלת חיים והקורלציה הישירה שלה עם קשרים חברתיים חיוביים ארוכי טווח. כולם אלמנטים שניתן למצוא בשפע במקום מושבי באיטליה, ובאופן כללי יותר ברחבי אירופה. הבנתי את הערך של אלמנטים אלה בחיים, כמו גם בעסקים, וכיצד בהדרגה הם הופכים לנכסים העיקריים של חברות מצליחות.

מנטורים גדולים עוזרים לאנשים לעשות דברים גדולים.אז, פול: תודה לך על שלא ענית. כרגיל, עזרת לי.

היום אני יודע שיש לי סיכוי ליצור משהו חשוב, ויש לי מוטיבציה לעשות זאת. אני יודע שזה יהיה קשה מאוד, אבל שווה לנסות.

אני לומד מפול, אבל יודע שאני רוצה לנסות להיות יותר טוב מפול. אני רוצה לעזור ליותר יזמים ממנו.

שנתיים לאחר המכתב הראשון שלי, כתבתי לפול ולאנשים חכמים רבים אחרים וביקשתי מהם עצות איך להקים קרן סיכון חדש. פול היה המהיר ביותר להשיב ועצתו היתה המועילה ביותר. פול הוא כנראה אחד אנשים הנדיבים ביותר בקהילת ההון סיכון. הוא עונה לבקשות לעזרה, לא למכתבי תודה. מצחיק איך טעות בשיפוט הניעה אותי לעשות את כל זה.

אם אתה רוצה להתחיל מיזם חדש, אתה חייב מוטיבציה.

מוטיבציה נמצאת בתוכך. כל שעליך לעשות הוא למצוא את הטריק שיצית אותה.